| Avertissement |
L'ISM a pour vocation la diffusion d'informations
relatives aux événements du Proche Orient. Les auteurs
du site travaillent à la plus grande objectivité et
au respect des opinions de chacun, soucieux de corriger les erreurs
qui leur seraient signalées.
Les opinions exprimées dans les articles n'engagent que la
responsabilité de leur auteur et/ou de leur traducteur. En
aucun cas l'ISM ne saurait être tenu responsable des propos
tenus dans les analyses, témoignages et messages postés
par des tierces personnes.
D'autre part, beaucoup d'informations émanant de sources externes,
ou faisant lien vers des sites dont il n'a pas la gestion, l'ISM n'assume
aucunement la responsabilité quant à l'information contenue
dans ces sites. |
|
|
 |
| |
Journal de Mansour : "Hier, j’ai été interdit d’accès à mon village, Biddu"
Par
Mansour
|
|
 |
Alors, où pouvons-nous aller ?
Après une absence de vingt jours, j’ai décidé d’aller passer deux jours dans ma famille (je travaille à Ramallah et mon village se situe à trente minutes au sud de la ville).
Il y a quelques semaines, le gouvernement israélien a fermé le checkpoint de Qalandia aux Palestiniens de Cisjordanie.
Nous devons maintenant trouver d’autres routes pour rejoindre nos maisons et nos familles.
Je suis passé par une route qui traverse le village d’Al Jib.
Quatre soldats de la police des frontières m’ont arrêté et m’ont demandé ma carte d’identité mais ensuite, j’ai dû passer par deux barrières pour atteindre les services qui ne s’occupent que des plaques d’immatriculation israéliennes.
J’ai montré ma carte d’identité aux soldats et ils ont commencé leur interrogatoire :
- Quel est ton nom ?
- Où vas-tu ?
- Que faisais-tu à Ramallah ?
- Etc.
A la fin, ils m’ont rendu ma carte d’identité et ils m’ont demandé si j’avais le permis pour aller dans mon village, document que je n’ai pas puisque j’ai été emprisonné il y a trois ans.
Tout ça m’a semblé normal, mais ce qui est étrange, c’est qu’ils m’ont répondu qu’il m’était interdit d’aller dans mon village. Ils m’ont refusé l’accès à mon village.
Et ça, je n’avais jamais pensé que ça pourrait nous arriver. Ils confisquent notre terre, nous emprisonnent dans leur Mur d’Apartheid, et maintenant, ils nous interdisent d’aller dans nos propres maisons et nos villages.
Où pouvons-nous aller ?
|
 |
 |
| |
Source
:
www.palsolidarity.org
|
|
| |
Traduction
:
MR pour ISM |
|
| |
|
|
|
|
|